МАГИСТР ВИЗУАЛЬНОСТИ
ЛеонАртБедоев
Бедоев Мцыри Иллюстрации
Бедоев Л.М. Иллюстрации "Мцыри". Бум., шарик.ручка, тушь. 2002 год

ИЛЛЮСТРАЦИЯ

курсы научат придумывать идею и создавать её словом и формой
традиционными и цифровыми технологиями

Поэма М.Ю. Лермонтова «Мцыри» — основа концепции иллюстраций

Важным этапом в работе иллюстратора является анализ содержания и структуры поэмы, принадлежность к литературному стилю или направлению, выявление смыслового значения объектов, явлений, событий. Авторские художественно-выразительные средства, или изобразительный язык, то есть словесно-изобразительное содержание поэмы, показывают и характеризуют персонажи и объекты. Всё перечисленное исследовано филологами и может быть одной из основ иллюстративной концепции. Например, «двуплановость» поэмы, найденная Максимовым, показана в иллюстрациях Чарышникова за счет пластического приема – наслоения одного изображения на другое.

«Основой художественного синтеза является здесь текст, и можно думать, что способ его интерпретации определяется тем, какие свойства и стороны этого текста интересуют художника и получают образное выражение в его работе. При таком взгляде на книжное искусство в центре внимания окажется не внешняя стилистика тех или иных оформительских элементов и иллюстраций, но система внутренних соответствий, превращающих книгу в художественное целое» (Герчук).

Фаворский отметил, что «только мировоззренчески активное и выраженное может получить стиль и художественное изображение» Литературное произведение является основой для иллюстрации, что подтверждается словами Ляхова: «За словами неизбежно проступает их предметное содержание, так или иначе материализуемое сознанием читателя». Обратим внимание лишь на то, что углубленный подход к литературному произведению, новый подход к пониманию книги часто заставляют художника искать новые пути и в построении всей иллюстративной серии. Не вникая в глубь многих чрезвычайно интересных вопросов, остановимся лишь на тех, которые помогут увидеть важные для художника явления образной выразительности слова. В этой связи приобретают особое значение три момента: образная емкость самого слова, специальные приемы или средства поэтической речи (тропы) и ритмическая организация произведений прозы и поэзии. Анализ писательской лексики дает возможность ощутить индивидуальность литературного произведения: его фактуру, цветность, тональность. Через лексические особенности литературных персонажей можно как бы реконструировать их облик, составив своеобразный портрет, уточнить ту или иную драматическую ситуацию, жесты и т. д. Ляхов: Если изучить проблематику дискуссий об искусстве иллюстрации, начиная с 50-х гг., то легко заметить, как ни удивительно, что в них меньше всего внимания уделялось анализу связи иллюстрации с литературой. (это моя область поисков!!) А между тем именно анализ таких связей представляет главный и специфический интерес для иллюстрации, так как все остальные (графическая специфика, композиционная связь с книгой и т. д.) и более ясны, и менее существенны.

Значение поэмы М.Ю. Лермонтова «Мцыри» в отечественной культуре России

М.Ю. Лермонтов создал поэму «Мцыри», которая стала классикой отечественной литературы. Она известна каждому со школьной скамьи. В ней рассказана драма горского мальчика. Эта история по сей день вызывает живой отклик в сердцах людей.

К созданию поэмы автор шел несколько лет. Известны произведения ИСПОВЕДЬ..., БОЯРИН ОРША, предшествующие написанию поэмы, но ими не был удовлетворен автор. Лишь в «Мцыри» он смог воплотить свой давний замысел: «Написать записки молодого монаха 17-ти лет. С детства он в монастыре, кроме священных книг, ничего не читал. Страстная душа томится. – Идеалы»

Это одно из самых ярких поэтических произведений в российском и мировом искусстве, где воля к свободе, мечта о родине, прославление земной жизни и борьбы доведены до такой остроты, до такого напряжения. Поэма представляет собой одно из вершинных творений лермонтовского гения и очень органична для поэта. Она утверждает высокое жизненное призвание человека, его право на достоинство, на гордость, на свободу.

По мнению Мануйлова, поэма была посвящена памяти дорогого М.Ю. Лермонтову человека – поэта и декабриста А.И. Одоевского – вся жизнь которого была борьбой с миропорядком во всех смыслах этого слова. В Одоевском Лермонтов видел то, чего не находил у людей его поколения – юность, свежесть восприятия и неотрывная от них внутренняя свобода.

В его поэме отразились современные поэту вопросы о судьбах людей, о России и родине, о борьбе и вечных идеалах, и в ней также проявились история и фольклор Кавказа.

В работе [4, Лермонтов в Грузии в 1837 году] И.Л. Андронников считает, что в поэме «Мцыри» Грузия описана как реальная страна, необычайно конкретно воспринятая и воплощенная одним из самых передовых людей своего времени, т.е. Лермонтовым. В своем знаменитом труде [75, Лермонтов и фольклор Кавказа] Л.П. Семенов написал: «/.../ ни один из русских писателей не проявил в области кавказского фольклора такой осведомленности, как Лермонтов, и никто, вдохновляясь мотивами этого фольклора, не создавал таких прекрасных произведений, как он».

Смысл поэмы заключается в том, чтобы прославить поиски, могущество воли, мужество, мятеж и борьбу, к каким бы трагическим результатам они ни вели.

Современники воспринимали поэму неоднозначно. После первой публикации «Мцыри» в сборнике «Стихотворения М. Лермонтова» (1840), поэма вызвала живой интерес у публики и критиков, которые отметили фольклорность и «алмазный» стих. Однако в журнале «Маяк» поэта обвинили в том, что он воспел «дикую необузданную волю, естественную в звере, преступную в человеке... которому на каждом шагу положен зарок и урок покорности и смирения! И если он добровольно не смиряется, так его смирят и выбьют-таки из него этот „могучий дух“...». Журналист Бурачок назвал поэму произведением «ложным в основании», и издевался над «могучим духом» главного героя, видя в нем проявление дикости и зверства и противопоставляя ему покорность и смирение.

Д.Е. Максимов в своей работе «Поэзия Лермонтова» пишет, что: «почвой, сформировавшей романтическое искусство начала XIX в., явилось развитие личности, ее неудовлетворенность историческим бытием и ее стремление противопоставить враждебным силам действительности свою одинокую борющуюся волю и свою субъективность. Поэма Лермонтова по своему содержанию, пафосу, по методу, по типу героя соответствует этим тенденциям».

Еще одной причиной, вызвавшей гнев критиков, может быть затронутая в поэме тема тюрьмы. По мнению Максимова тема тюрьмы в литературной эпохе Лермонтова имела уже огромную традицию и вызывала подобающие ей смысловые ассоциации. Эта тема звучала и в литературе, возглавляющей освободительное движение, и в произведениях «нейтральных» в политическом отношении. Появление этой темы в поэме не могло остаться незамеченным противниками освободительных движений. В противоположность им «бунтарский пафос поэмы был близок революционным демократам» [Л.Э., 327].

В ХIХ веке о творчестве поэта писали: В.Г. Белинский, Н.А. Добролюбов, Н.Г. Чернышевский, Д.И. Писарев, И.А Гончаров, Ап. Григорьев, Н.И. Шелгунов; писатели Ф.И. Достоевский, А.П. Чехов, К.Д. Бальмонт, И. Анненский.

Белинский в своем труде [7, Полное собрание сочинений] отметил, что поэме присущи не только поражающая художественная сила, но «юношеская незрелость» мысли; и сравнил содержание «Мцыри» с «посредственным либретто».

В ХХ веке о творчестве Лермонтова писали: В. Виноградов, Б. Томашевский, В. Шкловский, А. Веселовский, Э. Герштейн, Е. Михайлов, И. Тойбина, А. Чичерин, Н. Леонова, Б. Нейман. Разработали проблемы эстетики, поэтики романтизма и реализма: Л. Гинзбург, А. Соколов, Ю. Лотман, Д. Лихачёв, Ю. Манн.

Не высокого мнения о поэме автор французской книги о Лермонтове Анри Труайя, который увидел в образе Мцыри фальшивый романтический трафарет, но отметил, как ценность, музыкальное богатство стиха и удачные описания Кавказа.

Ряд лермонтоведов считают, что о поэме уже все сказано. Среди несогласных с такой позицией Удодов и Максимов. «На фоне общего замедления и самоуспокоения исследовательской мысли, - писал Максимов, - обращенной к лермонтовской поэме, свежо и откровенно прозвучало замечание Б.М. Эйхенбаума о том, что смысл «Мцыри» «остается темным». Максимов считает, что «наше обдумывание «Мцыри» действительно еще не закончено и должно продолжаться». Удодов в своей статье [80, Диалогический монологизм образно-смысловой структуры поэмы «Мцыри»], написанной в 2004 году, отметил, что в последние десятилетия «о поэме «Мцыри» появился ряд интересных, серьезных исследований, в которых имеются не только свежие наблюдения, но и основательные обобщения, новые, часто, правда, и спорные научные подходы».

Три века интерпретации

Три века поэмы в художественной культуре. Три века интерпретаций и годы открытий

Важным этапом в работе иллюстратора является анализ содержания и структуры поэмы, принадлежность к литературному стилю или направлению, выявление смыслового значения объектов, явлений, событий. Авторские художественно-выразительные средства, или изобразительный язык, то есть словесно-изобразительное содержание поэмы, показывают и характеризуют персонажи и объекты. Всё перечисленное исследовано филологами и может быть одной из основ иллюстративной концепции. Например, «двуплановость» поэмы, найденная Максимовым, показана в иллюстрациях Чарышникова за счет пластического приема – наслоения одного изображения на другое.

«Основой художественного синтеза является здесь текст, и можно думать, что способ его интерпретации определяется тем, какие свойства и стороны этого текста интересуют художника и получают образное выражение в его работе. При таком взгляде на книжное искусство в центре внимания окажется не внешняя стилистика тех или иных оформительских элементов и иллюстраций, но система внутренних соответствий, превращающих книгу в художественное целое» (Герчук). Фаворский отметил, что «только мировоззренчески активное и выраженное может получить стиль и художественное изображение». Литературное произведение является основой для иллюстрации, что подтверждается словами Ляхова: «За словами неизбежно проступает их предметное содержание, так или иначе материализуемое сознанием читателя». Обратим внимание лишь на то, что углубленный подход к литературному произведению, новый подход к пониманию книги часто заставляют художника искать новые пути и в построении всей иллюстративной серии.

Не вникая в глубь многих чрезвычайно интересных вопросов, остановимся лишь на тех, которые помогут увидеть важные для художника явления образной выразительности слова. В этой связи приобретают особое значение три момента: образная емкость самого слова, специальные приемы или средства поэтической речи (тропы) и ритмическая организация произведений прозы и поэзии. Анализ писательской лексики дает возможность ощутить индивидуальность литературного произведения: его фактуру, цветность, тональность. Через лексические особенности литературных персонажей можно как бы реконструировать их облик, составив своеобразный портрет, уточнить ту или иную драматическую ситуацию, жесты и т. д. Ляхов: Если изучить проблематику дискуссий об искусстве иллюстрации, начиная с 50-х гг., то легко заметить, как ни удивительно, что в них меньше всего внимания уделялось анализу связи иллюстрации с литературой. (это моя область поисков!!) А между тем именно анализ таких связей представляет главный и специфический интерес для иллюстрации, так как все остальные (графическая специфика, композиционная связь с книгой и т. д.) и более ясны, и менее существенны.

Важным этапом в работе иллюстратора является анализ содержания и структуры поэмы, принадлежность к литературному стилю или направлению, выявление смыслового значения объектов, явлений, событий. Авторские художественно-выразительные средства, или изобразительный язык, то есть словесно-изобразительное содержание поэмы, показывают и характеризуют персонажи и объекты. Всё перечисленное исследовано филологами и может быть одной из основ иллюстративной концепции. Например, «двуплановость» поэмы, найденная Максимовым, показана в иллюстрациях Чарышникова за счет пластического приема – наслоения одного изображения на другое.

«Основой художественного синтеза является здесь текст, и можно думать, что способ его интерпретации определяется тем, какие свойства и стороны этого текста интересуют художника и получают образное выражение в его работе. При таком взгляде на книжное искусство в центре внимания окажется не внешняя стилистика тех или иных оформительских элементов и иллюстраций, но система внутренних соответствий, превращающих книгу в художественное целое» (Герчук). Фаворский отметил, что «только мировоззренчески активное и выраженное может получить стиль и художественное изображение». Литературное произведение является основой для иллюстрации, что подтверждается словами Ляхова: «За словами неизбежно проступает их предметное содержание, так или иначе материализуемое сознанием читателя». Обратим внимание лишь на то, что углубленный подход к литературному произведению, новый подход к пониманию книги часто заставляют художника искать новые пути и в построении всей иллюстративной серии.

Не вникая в глубь многих чрезвычайно интересных вопросов, остановимся лишь на тех, которые помогут увидеть важные для художника явления образной выразительности слова. В этой связи приобретают особое значение три момента: образная емкость самого слова, специальные приемы или средства поэтической речи (тропы) и ритмическая организация произведений прозы и поэзии. Анализ писательской лексики дает возможность ощутить индивидуальность литературного произведения: его фактуру, цветность, тональность. Через лексические особенности литературных персонажей можно как бы реконструировать их облик, составив своеобразный портрет, уточнить ту или иную драматическую ситуацию, жесты и т. д. Ляхов: Если изучить проблематику дискуссий об искусстве иллюстрации, начиная с 50-х гг., то легко заметить, как ни удивительно, что в них меньше всего внимания уделялось анализу связи иллюстрации с литературой. (это моя область поисков!!) А между тем именно анализ таких связей представляет главный и специфический интерес для иллюстрации, так как все остальные (графическая специфика, композиционная связь с книгой и т. д.) и более ясны, и менее существенны.

Эксперт теории и практики визуальных искусств
Дизайнер ∣ Учёный ∣ Художник ∣ Журналист
Магистр художественного образования
Педагог ∣ Андрагог
*Meta экстремистская организация в РФ
  Портфолио
  Группа
  Посты
  Видео
  Арт
leon.bedoev  
@leonbedoev  
+7 915 328 90 36  
leon.bedoev@yandex.ru  
leon.bedoev@gmail.com